1. Sexuelle Handlungen an Säuglingen

Khomeini schreibt in seinem Werk Tahrir Al-Wasilah (Band 2, Seite 241 / Buch der Ehe):
 مسألة 12 : لا يجوز وطء الزوجة قبل إكمال تسع سنين ، دواما كان النكاح أو منقطعا ، وأما سائر الاستمتاعات كاللمس بشهوة والضم والتفخيذ فلا بأس بها حتى فى الرضيعة.
Übersetzung:
Punkt 12: Es ist nicht erlaubt, Geschlechtsverkehr mit der Ehefrau vor der Vollendung ihres neunten Lebensjahres zu haben, sei die Ehe von Dauer oder befristet. Was die anderen Freuden angeht, wie das Berühren mit Lust, das Umarmen und den Schenkelverkehr, so ist dies kein Problem, selbst wenn sie noch ein Säugling ist.

Nachprüfbar in der Online-Ausgabe des Buches auf folgenden schiitischen Seiten:
http://www.alseraj.net/maktaba/kotob/feqh/tahreer/arabi/ahkam/tahrir/tahrir25.htm
http://www.shiastudies.com/library/arabic/00-noor/wwg/004-tahrir/tahrir25.htm

Außderdem auf der offiziellen Website des obersten Führers der "islamischen Republik Iran" Sayyid Ali Khamenei:
Link zum Buch: http://www.leader.ir/tree/index.php?catid=13
Direkt-Link zum Kapitel: http://www.leader.ir/tree/view.php?parent=n6910&catid=13

tl_files/images/babyfatwa_leader_ir_thumb.jpgScan

2. Geschlechtsverkehr mit Tieren

Ebenfalls ins seinem Werk Tahrir Al-Wasilah schreibt Khomeini:
مسألة 23 : الحيوان الموطوء إن كان مما يراد أكله كالشاة و البقرة و الناقة يجب أن يذبح ثم يحرق و يغرم الواطئ قيمته لمالكه إن كان غير المالك ، و إن كان مما يراد ظهره حملا أو ركوبا و ليس يعتاد أكله كالحمار و البغل و الفرس أخرج من المحل الذي فعل به إلى بلد آخر فيباع فيه ، فيعطى ثمنه للواطئ ، و يغرم قيمته إن كان غير المالك .

Übersetzung:
Punkt 23: Ein Tier mit dem man Geschlechtsverkehr hatte, sollte geschlachtet und verbrannt werden, wenn es von der Sorte ist, welche man für gewöhnlich isst, so wie das Schaf, die Kuh oder das Kamel. Darüber hinaus muss jener, welcher Verkehr mit dem Tier hatte den Wert des Tieres ersetzen, wenn er nicht selbst der Besitzer ist. Wenn das Tier von der Sorte war, die man zum transportieren von Lasten oder zum reiten benutzt und deren Fleisch man nicht begehrt, so wie der Esel, das Maultier oder das Pferd, dann soll es von dem Ort, an dem mit ihm verkehrt wurde, in eine andere Region gebracht werden und dort verkauft werden. Den Erlöß erhält jener, der mit dem Tier Geschlechtsverkehr hatte, oder er muss den Wert ersetzen wenn er nicht der Besitzer war.

Nachprüfbar in der Online-Ausgabe des Buches auf folgenden schiitischen Seiten:
http://www.alseraj.net/maktaba/kotob/feqh/tahreer/arabi/ahkam/tahrir/tahrir23.htm
http://www.shiastudies.com/library/arabic/00-noor/wwg/004-tahrir/tahrir23.htm


3. Fatima war ein gottgleiches Wesen in Gestalt einer Frau

Ayatollah Khomeini sagte:
لم تكن الزهراء امرأة عادية كانت امرأة روحانية امرأة ملكوتية... كانت أنسانا بتمام معنى الكلمة نسخة إنسانية متكاملة... امرأة حقيفية كاملة... حقيفة الإنسان الكامل. لم تكن امرأة عادية بل هي كائن ملكوتي تحلي في الوجود بصورة إنسان ... بل كائن إلهي جبروتي ظهر على هيئة امرأة... فقد اجتمعت في هذه المرأة جميع الخصال الكمالية المتصورة للإنسان وللمرأة. إنها المرأة التي تتحلى بجميع خصال الأنبياء... المرأة التي لو كانت رجلا لكانت نبيا... لو كانت رجلا لكانت بمقام رسول الله. غدا يوم المرأة حيث ولدت جميع أبعاد منزلتها وشخصيتها. غدا ذكرى مولد كائن الذي اجتمعت قيه المعنويات والمظاهر الملكوتية والإلهية والجيروتية والملكية والإنسانية.

Übersetzung:
(Fatimah) Az-Zahra war keine gewöhnliche Frau, sie war eine seelige Frau, eine engelsgleiche Frau... Sie war ein Mensch im vollkommensten Sinn des Wortes, ein Abbild perfekter Menschlichkeit... eine wahrhaftig vollkommene Frau... die Wahrheit des vollkommenen Menschen. Sie war keine gewöhnliche Frau, sondern sie war ein engelsgleiches Wesen, welches in der Gestalt eines Menschen erschien... ein göttlich machtvolles Wesen, das sich in der Form einer Frau äußerte ... in ihr vereinten sich alle für einen Menschen und eine Frau denkbaren Eigenschaften der Vollkommenheit. Sie war eine Frau, welche alle Eigenschaften der Propheten trug... eine Frau die - wäre sie ein Mann gewesen - ein Prophet gewesen wäre, und die - wäre sie ein Mann gewesen - den Rang des Gesandten Allahs gehabt hätte. Morgen ist der Tag der Frau, an welchem die gesamte Dimension ihres Ranges und ihrer Persönlichkeit zu Tage trat. Morgen ist der Gedenktag der Geburt eines Wesens, welches in sich das Ideelle und das Fassbare der Engelshaftigheit, der Göttlichkeit, der Mächtigkeit, der Königlichkeit und der Menschlichkeit vereint.
(Al-Asrar Al-Fatimiyyah, S. 354 f.)

Scan der Druckausgabe des Buches:

tl_files/images/khomeini_fatima_thumb.jpg

 

4. Die Sahabah verfälschten den Quran

Ayatollah Khomeini schreibt in seinem Buch Kashf al-Asrar auf Seite 114:
كان من الممكن أن يحرفوا هذا الكتاب السماوي في حالة ذكر اسم الإمام في القرآن و أن يمسحوا هذه الآيات منه.
Übersetzung:
Es ist möglich, dass sie (die Sahabah) dieses himmliche Buch dort, wo der Name des Imams im Quran genannt wurde, verfälschten und die entsprechenden Verse aus ihm entfernten.

Dies ist ein offenkundiges Bekenntnis zur Verfälschung des Qurans, denn in der Tat fällt der Name Alis (ra) in keiner einzigen Ayah des noblen Buches.

5. Ali ist der Herr (Rabb) der Gläubigen

Khomeini sagt:
قال الله تعلى يدبر الأمر يفصل الايات لعلكم بلقاء ربكم توقنون اي ربكم الذي هو الإمام... 
Übersetzung:
Allah der Erhabene sagt: "Er bestimmt alle Dinge. Er macht die Zeichen deutlich, auf daß ihr an die Begegnung mit eurem Herrn fest glauben möget." (13:2) Gemeint mit euer Herr ist der Imam...

(Misbah al-Hidayah ilal-Khilafah wal-Wilayah, Seite 145)

tl_files/images/khomeini_rabb_thumb.jpg


Zurück